Great Editors–Sol Stein Helps Us Learn to Edit Ourselves

I just finished reading Sol Stein’s excellent book, Stein on Writing–A Master Editor of Some of the Most Successful Writers of Our Century Shares His Craft Techniques and StrategiesI found myself marking passage after passage, “This will be great to teach my students in my feature article writing class,” or “Wow, that’s a real encouragement to me,” or “I never thought of it that way before.”

Born in 1926 and now 88 years old, Sol Stein founded the book publishing firm of Stein and Day in 1962 which operated until 1989. During his tenure there, according to his website, Stein “edited and published some of the outstanding writers of the 20th century, including James Baldwin, David Frost, Jack Higgins, Elia Kazan, Dylan Thomas, Lionel Trilling, W. H. Auden, Jacques Barzun, and three heads of state.”

Describing his editing of Elia Kazan, Stein says,

The author I have spent more time editing than any other is Elia Kazan, winner of two Academy Awards and director of five Pulitzer Prize Stein on Writingplays who turned to fiction and became a number-one bestselling novelist. In his autobiography Kazan said, “I was now in a new profession. My publisher Sol Stein was my producer, and my editor Sol Stein was my director. . . . He saw quickly . . . that I delighted in saying the same thing over and over, thereby minimizing its impact (‘One plus one equals a half,” Sol would say’).” (205)

Throughout this book, Stein offers advice to writers of both fiction and nonfiction on the basics of plot, pacing, dialog, characterization, and just plain how to be a better writer and get noticed by editors. To flesh out the concepts he teaches, Stein uses anecdotes from his editing of great writers and from working with students in his classrooms. Speaking of his advice to Kazan:

Eliminating redundance was an important factor in [Kazan’s] novel The Arrangement remaining number one on the bestseller charts for thirty-seven consecutive weeks. . . . Catching “one-plus-ones” is a function of what is called “line editing.” Shouldn’t writers rely on editors to catch things like that? The hard fact is that editors do a lot less line editing than they used to. If a novel requires a lot of line editing, it is less likely to be taken on by a publisher, who has to consider the cost of editing. Which is why it is incumbent upon writers to become, in effect, their own editors. (205-206)

I know, I know. You want to be a writer. And I do know how difficult it is to see the forest for the trees. And, yes, you do indeed need readers in a critique group, you need editors and copyeditors who will see things that completely escape you. But here’s the deal. Write that article or essay or book and then let it simmer for awhile. Go away from it. Let others read it. Reread it yourself–slowly, carefully, out loud. If you’re fortunate enough to get published, editors and copyeditors will still bleed red ink all over it (or at least Microsoft Word comments), but it won’t be because you didn’t do your job.

Stein continues:

The biggest difference between a writer and a would-be writer is their attitude toward rewriting. The writer, professional or not, looks forward to the opportunity of excising words, sentences, paragraphs, chapters that do not work and to improving those that do. Many a would-be writer thinks whatever he puts down on paper is by that act somehow indelible. . . .

Judith Applebaum quotes Hemingway as saying to an interviewer, “I rewrote the ending of A Farewell to Arms thirty-nine times before I was satisfied.” Asked what stumped him, Hemingway said, “Getting the words right.”

Of the most successful authors I have worked with, I can think of only one who fiercely resisted revising. . . .Unwillingness to revise usually signals an amateur. (277)

Sure, we all want to be published. Sure, we’re in a hurry to get our words out into the world. But let’s make that writing, when published, something of which we can be proud.

Like Hemingway, let’s take our time getting the words right.

 

What Martin Eden (aka Jack London) Teaches about Writing and Editing

As I continue to write about editors and editing, I came across some very interesting insights in Jack London‘s masterful work, Martin Eden. Written as a thinly veiled autobiography, the story follows a low-class man and his desire for self-improvement in order to impress a high-class woman with whom he has fallen in love. He reads voraciously; learns language, grammar, and syntax; and teaches himself manners, politics, and philosophy. Eventually, he decides to become a writer–after all, he has many stories to tell from his travels around the world as a sailor.

Alas, every story he sends in is rejected and returned in what we would call the SASE (self-addressed stamped envelope). For years, he toils. He goes back and rereads the magazines to which he’s submitting to discover the “secret formula” for getting accepted. He spends hours and hours working at his craft, steadfastly refusing to bow to pressure from the woman he loves (and everyone else in his world) to just “get a job.”

He knows he’s a writer. He can feel it in his bones. He knows he has stories to tell, and he knows his stories are better than anything he’s reading in the magazines.

His money runs out. He barely survives. And the rejections keep coming. Martin begins to wonder:

He began to doubt that editors were real men. They seemed cogs in a machine. That was what it was, a machine. He poured his soul into stories, articles, and poems, and entrusted them to the machine. . . . There was no human editor at the other end, but a mere cunning arrangement of cogs that change the manuscript from one envelope to another and stuck on the stamps. (160-61)martin eden

The chief qualification of ninety-nine percent of all editors is failure. They have failed as writers. Don’t think they prefer the drudgery of the desk and the slavery to their circulation and to the business manager to the joy of writing. They have tried to write, and they have failed. And right there is the cursed paradox of it. Every portal to success in literature is guarded by those watch-dogs, the failures in literature. The editors, sub-editors, associate editors, most of them, and the manuscript-readers for the magazines and book-publishers, most of them, nearly all of them, are men who wanted to write and who have failed. And yet they, of all creatures under the sun the most unfit, are the very creatures who decide what shall and what shall not find its way into print–they, who have proved themselves not original, who have demonstrated that they lack the divine fire, sit in judgment upon originality and genius. (322-23)

Ever felt that way as a writer? Ever felt like the editors either don’t exist or are simply cogs in machines that send out nothing but rejections?

As an editor, I do have to take a bit of offense that Martin sees me as “unfit.” But as a writer, yes, I have at times wondered if anyone with any taste receives–and rejects–my queries, my articles, my blood-and-guts pieces of creative nonfiction.

I’m sure many writers feel the same.

But let me put in a little bit of a plug on behalf of myself and my editor friends.

  • We truly do want the very best writing. But, you need to understand how subjective that is. It’s a gut reaction to a piece of writing. And if you get rejected one place and you really believe in your piece, keep trying.
  • Everything needs to be edited–everything. Trust us. We will work with you to make your writing the best it can be.
  • Editors are human, and each one of us is different. No two editors will edit a piece the same way. Take the advice, but also understand that we are in a conversation with you when we edit.
  • We are busy. Sure, no one wants to wait months for a response, but we’re reading hundreds (sometimes thousands) of pieces. Hence, the form letters that get returned in your SASE. We simply don’t have time to give personal responses to everything. (That said, if you get any kind of response–such as a quick hand-written note on that rejection letter–take that as a huge compliment and keep on trying with that editor.)
  • And generally we aren’t failed writers who defaulted to editing. Many of us write on the side (and get the same treatment from fellow editors). There’s no club. Our work has to stand on its own, just as with everyone else. Many of us have no desire to write at all–editing is our calling and we’re committed to that.
  • Rejection doesn’t mean failure. A piece can be rejected for any number of reasons. It may be that your writing isn’t good–but if you’re in a critique group and you’re taking advice, that probably isn’t the case. It could be things you have no way of knowing–maybe a story like yours has already been accepted and now yours isn’t needed. It could be that gut thing I wrote of above.
  • We really do care about the submission guidelines, the formatting advice we give you, etc. Read these guidelines and follow them. Because we receive hundreds of manuscripts, if it’s apparent you can’t follow the simplest guidelines, then we won’t take the time to read what you sent.

Eventually, Martin Eden does find the success he so long sought, but it comes at a price. He discovers the down side of fame and some of the hypocrisy in publishing, which begins his undoing.

Bottom line, Martin Eden teaches us that it takes persistence, faith in yourself, and hard hard hard work to be a writer.

Don’t give up. Don’t let the editors get you down. Realize that they aren’t “rejection machines.”

Nothing’s perfect, but work with us. Your great writing will find its home.

Quotations taken from Jack London’s Martin Eden: The Annotated Edition by Dennis E. Hensley, Ph.D. Upland, IN: Taylor University Press, 2006. This edition is pictured above.

Great Editors: An Interview with Stephanie Rische

Continuing to sing the praises of some of the unsung heros of publishing, I bring to you today an interview with my friend Stephanie Rische, who is a senior editor at Tyndale House Publishers. Stephanie works mainly with nonfiction–so that includes memoirs, inspirational books, devotionals, Bible studies, etc. I love that fact that she loves her work so much. Below, Stephanie answers some questions I asked her about her own process of editing and how it works at Tyndale.

stephanieHow long have you been working as an editor?
I’ve been at Tyndale House for almost a dozen years now. Before I started here full time, I edited curriculum on a freelance basis. I started out as a copy editor at Tyndale, and now I’m a senior editor, working with authors at a developmental level and managing one of our nonfiction teams. I wake up every morning marveling that God would allow me to read books for a living!

You generally edit nonfiction, but do you ever cross over into fiction? In your opinion, how familiar does an editor need to be in a genre in order to edit it well?
I love to read just about anything, but I edit nonfiction (memoir, devotional books, Christian living, children’s Bible storybooks, etc.). I think the best training to be a good editor is to read good writing. Part of your job as an editor isn’t solely to work on the manuscript in front of you; it’s also to do background reading in the genre you edit in so you know what readers are expecting, what the competition is doing, and what makes your manuscript stand out.

Give us a sense of your career path. Did you always know you wanted to do this job? Did you prepare for it in college, or did other circumstances lead you where you are today?
I have always loved to read. I remember missing my bus stop in second grade because my nose was in a book. I didn’t know much about editing until later in life, but in a sense I was being prepared for it through my love of books and writing and words in general. I’m not sure if this was a direct part of my career path, but I’ve always been a noticer. I enjoy observing and exploring, whether it’s little grammar details or big ideas.

In terms of my education, I received a strong foundation in English and writing from Taylor University, and then I taught English for several years. There’s nothing that solidifies your understanding of grammar and writing techniques like having to explain it to a roomful of teenagers who would rather be dong something else!

At Tyndale House, what is the process for acquiring manuscripts, and at what point do you receive the manuscript to begin your work?
At Tyndale the manuscript comes to me after the contract has been signed. In some companies, editors acquire and do developmental editing, but here those two roles are separated. There are advantages to each approach–the consistency is helpful when those roles are combined, but I appreciate that the division here allows me to be more of a purist about the editing process–to be devoted to the content and what’s best for the manuscript without having to weigh the financial and contractual side of things.

What is your process for editing? When a new manuscript lands on your desk, what tools do you gather and then what steps do you take to go from A to Z?
First, I do a manuscript review and make a plan for editing. At that point I talk to the team that acquired the manuscript and make sure we’re all in agreement about the vision for the book as we move forward. The next step is to meet the author (usually over the phone) and let him or her know what the editing process will look like. Depending on how much work the manuscript needs, I’ll go through it two more times–once to make the big-picture, structural edits, and once more to fine-tune and make line edits. It’s a funny thing about the way the brain is wired–it’s almost impossible to do the more creative, right-brained edits at the same time as the analytical, left-brained work. When I’m finished, I’ll send it on to a copy editor, who will do the fact checking and take a close look at the grammar and spelling.

Do you generally work back and forth with the author? What are the guidelines or expectations for that process—that is, do you always have to defer to the author or how much can you, as editor, press your point?
The back-and-forth process with authors is one of my favorite parts of editing. When people find out I’m an editor, they sometimes ask, “How do you decide who wins: you or the author?” But I don’t see the author/editor relationship as an adversarial one; it’s more of a collaboration. Both parties have the same goal: to make the book the best it can be. I marvel at how often the collaborative process of editing produces a third way–a solution that’s better than what the author or the editor would have come with individually. As an editor, I have the privilege of shaping and sharpening someone’s story, and it’s a responsibility I don’t take lightly.

For my students who are learning editing and want to eventually work in a publishing house, what would you tell them is the most important skill to acquire in their preparation so they can hit the ground running when the arrive in an editorial department for an internship or a job?

  1. Read a lot, and read widely.
  2. Read critically. As you read, be aware of what’s happening under the surface. Are there parts you’re tempted to skim? If so, why? If you’re hooked, what has the author done to make that happen?
  3. Learn the basics. Even if you want to do higher-level editing, those grammatical building blocks will help you understand language in a deeper way.bird by bird

Any favorite books about editing? What has been most helpful?

Anything else you want to add?
In his memoir On Writing, Stephen King offers these words of thanks to his editor: “One rule of the road not directly stated elsewhere in this book: ‘The editor is always right.’ The corollary is that no writer will take all of his or her editor’s advice; for all have sinned and fallen short of editorial perfection. Put another way, to write is human, to edit is divine.” His words are a bit tongue in cheek, but there is some truth in the idea that editing is a divine practice. As editors, we have a high calling to take someone else’s words and be part of that mysterious process of iron sharpening iron.

 

Great Editors–Arthur Levine (and Harry Potter)

potterOne thing I’m discovering in my quest to sing the praises of the unsung heroes of publishing is that, too often, the unsung heroes like it that way. They’re quiet. They stay in the background. They enjoy the vicarious experience of watching their authors bask in the fame of a book that becomes a phenomenon.

Chances are, you’ll know the name of the author, but the editor of said book? Not so much.

So you know the author of the Harry Pottter series. (Who doesn’t?)

But do you know the name of her editor? (I’m guessing you don’t.)

Today meet Arthur Levine, the man behind the magic.

He actually has his own imprint (Arthur A. Levine Books founded in 1996) within Scholastic.  I just finished reading an interview with him in The Washington Post, published in July 2007 just prior to the release of the seventh and final book in the Harry Potter series, Harry Potter and the Deathly Hallows. Of course he, as editor, knew how the saga ended before the rest of us anxious readers. But he didn’t get caught up in the hype (well, he was thrilled, but he kept his focus in the right place).

“I’m responsible for the books,” he says.

I’m going to mention a couple of his great quotes from that article here, but I encourage you to read the entire interview by Bob Thompson: “The Wizardly Editor Who Caught the Golden Snitch.”

As I wrote about with Maxwell Perkins and F. Scott Fitzgerald, we might not have had J. K. Rowling and Harry Potter if not for Arthur Levine. The Harry Potter series was first published in Great Britain by Bloomsbury Children’s Books, but . . .

It wasn’t Bloomsbury’s responsibility to sell the U.S. rights to Harry. The company didn’t even own them. But when Levine showed up in Bologna seeking future classics for his new Scholastic imprint, Bloomsbury’s rights director gave him a set of Potter galleys. He read them on the plane home. When the book came up for auction, he kept bidding until, at $105,000, his last competitor dropped out. “I would have been willing to go further than that if I had to,” he says.

Levine must have told this story a thousand times by now. But there’s still excitement in his voice as he describes how he got instantly hooked — “first chapter, first pages” — on Harry.

I recall having the same feeling. I knew from the first page of the first book that I was in for an extraordinary ride–it was Rowling’s incredible writing that blew me away. Not just the extensive plotlines and characters and pacing and all of those things an editor looks for; it was her use of words. I remember how, when the first movie came out, and the camera pans into the great hall, I thought to myself, Yep, that’s it. That’s how I saw it when I read it. Her writing and descriptions absolutely astounded me.

Imagine being her editor! Levine lets us in on a little bit of the process:

He [Levine] was as surprised as any ordinary fan, he says, by plot and character developments as they arose. Which is exactly how he and Rowling wanted it. . . .

Sometimes, he would say, “I do not know what’s going on here,” and Rowling would say, “I didn’t want you to have that reaction at this point, so I think I’m going to move some information.”

At other times, when he asked about something in one of the earlier volumes, she would say, “That’s a good question. I’m okay with your wondering that here. I will answer that in Book 5.”

Blown away!

But Levine understands that aside from the hype and the merchandising and the trinkets and the Disney World theme park, it all comes back to where it started. With the books.

For a while, he’d felt as though he were living his own version of the Harry Potter story: Mild-mannered editor becomes publishing wizard. “I can still remember thinking: ‘Wow — even more people have discovered Harry Potter,’ ” he says. But eventually he decided “to be happy whenever something great happened” and then to bring “my focus back to where it needed to be.”

On the books.

Which, he maintains, are what’s driving the phenomenon in the first place.

And that’s where all great editors land. No, they aren’t at the book signings. No one is chanting their name. No one is standing in line awaiting a copy of their book at the worldwide midnight release date . . .

But for the great editors, that’s just fine. Great books are being put out into the world.

And that’s what matters.

Great Editors–Robert Loomis at Random House

My decision to use my blog to focus on the unsung heroes of publishing–the editors in the trenches–has sent me on an adventure of websites and book reading and rather intense study. But I am loving every minute of it. It’s just not all happening as quickly as my self-imposed blogging schedule might like. But I’m learning along the way about what makes great editors, and I want to pass what I’m learning along to you.

In any case, my trail led me from Maxwell Perkins (see Part 1 and Part 2 of my homage to him) to Bennett Cerf (one of the founders of Random House publishers, more about him later) to Robert Loomis, legendary editor at Random House who retired in 2011 after 54 years.

Right there. That should make him a hero.

You’ve probably not heard of him. But chances are, you’ve heard of some of the people he edited, such as Maya Angelou and William Styron (Loomis edited Sophie’s Choice, among others).

Indeed, the title of an article in The New York Times about his retirement announcement captures his essence: “Nurturer of Authors Is Closing the Book.”

The New York Times article says that upon hearing of his retirement, Maya Angelou said in an email, “Robert Loomis has been my editor since 1968. He has guided and encouraged me through 31 books. I can’t imagine trusting a manuscript in the hands of anyone else. I am not finished writing, so I cannot let him retire.”

That’s the kind of relationship great editors have with writers. The writers need those editors. They love them. They entrust their works and words to them. They know those editors make them that much better as writers. As the article title says, great editors are nurturers of writers.

In fact, from The New York Times archives is this tidbit from “Making Books; Familiarity Breeds Content“:

But while the news accounts go to the authors and editors who pop from one publishing house to another, the less celebrated but more interesting tales are those of continuity and loyalty. Sometimes they even become the stuff of literary legend.

Which brings us back to Ms. Angelou. Her editor is Robert Loomis, an executive editor at Random House, one of publishing’s hall of fame editors. “We are an item,” Ms. Angelou said. ”I would go with Bob if he left and went to a university press. He knows what I hope to achieve in all my work. I don’t know anybody as fierce, simply fierce, but he’s as tender as he’s tough.” . . .

Here’s an insight to a writer-editor relationship. Ms. Angelou said: ”He’s a nuisance. He asks these questions: ‘Why did you put a semicolon there, to give the thought some breath? Is that the word you really want?’ I’ve said to him many times you’re bullheaded, I’ll never speak to you again and then I send him night letters or telegrams telling him he’s right.

”When he finished the manuscript of my last volume he said: ‘Maya, thank you. This is great.’ In 33 years he never used that word for me. Great is good to him.”

In fact, Bennett Cerf, co-founder of Random House (did you know they were so named because they printed “random” books?), counted on the relationships his editors had with their authors to bring those authors into Random House and onto their publication lists. If Random House was able to lure an editor away from a competitor, often that editor’s authors came along.

at random

In his book, At Random: The Reminiscences of Bennett Cerf (Random House, 1977), Cerf describes great editors like this:

A good editor, I think, like a good author, has to be born with some of the necessary talents, like a good memory and some imagination. But he also needs to have acquired a fairly broad range of interests, a working knowledge of the English language and a good supply of general information–the more the better–so that he can understand what an author is trying to do and be of help to him in doing it. An editor has to have read widely enough to be able to recognize and appreciate good writing when he sees it. . . .

An editor has to be able to get along with authors–which is not always easy. When the relationship is a good one, an editor can be extremely helpful by serving as a kind of sounding board for an author’s ideas and intentions, and by making suggestions aimed at sharpening and clarifying what the author wants to say. Also, the editor can be of value in pointing out parts of a manuscript that should be cut out because they are repetitive, or dull, or unnecessary. (219)

Being a good editor means caring about books, caring about language, and being a constant learner. Being one of the greats takes perseverance, relationship-building, honesty coupled with kindness, and a big dose of nurturing.

All of that because of a deep desire to help an author write the best book possible.

Great Editors–Maxwell Perkins, My New Hero (Part 1)

So as it turns out, if it weren’t for an editor, there might not have been The Great Gatsby.

Yay for editors!

I have decided that–while it’s terrific to review books and interview authors–I’m going to go a slightly different direction in my blog in the coming weeks. I’m going to study up on some great editors from the past, and I’m going to interview some great editors of the present.

Because, well, I’m an editor. I know what it takes to work in the salt mines of editing manuscripts to make the good–the great–that much better. I know what it means to study typeset pages until your eyes cross, making sure no typos slip through because I want the author to look good. I know what it means to be in the background and let the author have the credit (as it should be).

I just want to bring some of these people out of the shadows and learn from them and, in so doing, pass along some info to you, my readers, and to the students in my editing classes.

After my last post about teaching editing, Rich Adin (who writes the blog “An American Editor“) commented, “We can teach people to be editors like me; we cannot teach people to be an editor like Maxwell Perkins. Perkins had that rare gift that made him the Michelangelo of editing.” Thanks so much for that comment, Rich, because that sent me on a quest to learn from the best.

perkinsAnd that sent me to A. Scott Berg’s book, Max Perkins: Editor of Genius (New York: E. P. Dutton, 1978).

Seriously, I’m so excited about what I’m reading I can barely stand it.

Maxwell Perkins (1884-1947) was the editor at Charles Scribner’s and Sons for the likes of F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, and Thomas Wolfe. The book is filled with quotes from correspondence between Perkins and these writers and anecdotes of how he worked with them–cajoling them, encouraging them, offering insight and advice on the big picture of each manuscript, and advocating for them at the meetings of the editorial board.

Mind officially blown.

No, I will never be Max Perkins–and, no, I cannot teach anyone to be Max Perkins. The next Max Perkinses will arise from folks with that internal “gift” that is, simply put, God-given.

But I want to learn from the best and pass along to my students what they, too, can learn from the best.

And for my students out there–I tell you this all the time–you probably won’t start out as full-fledged editors. Max didn’t even study literature or writing in college (Harvard); instead, he studied economics. But his real love was words, and it was a freshman English instructor who, as Berg puts it, “certainly . . . developed Max’s editorial instincts” (32). After graduation, Max went to work writing for The New York Times as the writer who hung around all night and picked up the “suicides, fires, and other nocturnal catastrophes” (33).

His first job at Charles Scribner’s and Sons was in the advertising department where he spent four and a half years before ascending to the hallowed fifth floor–the editorial floor.

And, students, guess what he did there . . .

He was a proofreader!

For the most part, Maxwell Perkins’s duties as an editor were limited to proofreading galleys–long printed sheets, each containing the equivalent of three book pages–and to other perfunctory chores. Occasionally he was called upon to correct the grammar in a gardening book or arrange the selections in school anthologies of classic short stories and translations of Chekhov. The work demanded little creativity. (12)

But then here’s what happened. A regular Scribner author named Shane Leslie became friends with a young author from Minnesota. Leslie sent this young author’s manuscript to the editors at Scribner. It got passed from editor to editor (no one liked it) until it ended up on Perkins’s desk. While he liked it, he was forced to write to the author and decline it (the lowly proofreading editor didn’t have much sway at first). But Perkins saw something in the young man’s writing, and the rejection letter held out some hope and encouragement to the young man who went to work revising and revising and revising.

The manuscript came back much improved, and Perkins went to work doing everything he could (and it was a lot) to get Scribner’s to publish it. At one tense editorial meeting, he said, “My feeling is that a publisher’s first allegiance is to talent. And if we aren’t going to publish talent like this, it is a very serious thing” (15-16).

The young author was F. Scott Fitzgerald. The book was This Side of Paradise (Scribner’s 1920).

What about The Great Gatsby? More on that next week.

Suffice it to say, Maxwell Perkins is my new editorial hero. And I’m his newest student.

 

How to Support an Author’s New Book: 11 Ideas For You

So last week I talked about Literary Citizenship and why I love it. A key, of course, is supporting our fellow authors. In fact, that’s what it’s all about. Chuck Sambuchino offers 11 ideas for how we can support new books.

Writers In The Storm Blog

By Chuck Sambuchino

large_5595133805My Writer’s Digest coworker, Brian A. Klems, recently geared up for the release of his first book — a humorous guide for fathers called OH BOY, YOU’RE HAVING A GIRL: A DAD’S SURVIVAL GUIDE TO RAISING DAUGHTERS (Adams Media). On top of that, my coworker Robert Brewer (editor of Writer’s Market) recently got a publishing deal for a book of his poetry.

So I find myself as a cheerleader for my writing buddies — trying to do what I can to help as their 2013 release dates approach. I help in two ways: 1) I use my own experience of writing & publishing books to share advice on what they can expect and plan for; and 2) I simply do whatever little things I can that help in any way.

This last part brings up an important point: Anyone can support an author’s…

View original post 1,450 more words

Why I Love Literary Citizenship

Much is being written lately on the topic of literary citizenship. Since this was the topic of my Master’s final research paper, I thought I’d go ahead and weigh in with my two cents. (I could write 50 pages, but I already did that. Let’s see if I can condense my thoughts here into a readable blog post!)

I just happened upon this term in the last couple of years–but it’s something I’ve been thinking about for a long time. You see, I’ve worked in publishing for thirty years and went back to school with the hopes of teaching at the college level. As I sat under Cathy Day, she (thankfully) talked to her students about what’s out there in the real world–how to join the literary world, how to get published, how to organize submissions, how to handle rejection, and how to find their “tribes” once they leave the cocoon of a university writing program–everything I already knew was extremely important for writers to understand.

I was thrilled that she talked about this because too often (I feel) creative writing programs focus only on craft without giving students the tools to know what to do with their writing. Yes, I get it. You have to first be a good writer, no, an excellent writer. That’s a given. Roxane Gay puts it this way:

You’re not going to become a better writer by focusing more on getting your writing published than writing work that merits publication. You won’t become a better writer by resenting the success of others or spending most of your time indulging in conspiracy theories about publishing. Yes, sometimes the game is rigged, but mostly it is not. It’s easy to get wrapped up in the wrong things when so much information about writers and what they’re doing or could be doing is readily available via social networks, blogs, and the like.

So of course, being great writers is step one, and I don’t advise that writers let themselves get distracted by the marketing side at the expense of their product. But, after thirty years in publishing, I come at this with a different perspective, and so I maintain that students should be taught what to do with their writing. How to research the literary magazines or the online sites or the commercial magazines or the book publishers that might be interested in their kind of writing. How to write query letters. How to approach an agent. How to create a book proposal. That’s all part of learning to write.

Because, in the end, while writing can indeed be an end in itself, most of us write because we want people to read what we wrote. We want to share it.

And I’m sure it’s my years in publishing talking, but I’ve sat on the other side of the table, needing to help authors understand the importance of marketing their own books.

I know, what a pain after doing all the work of actually writing the book to have to be burdened with actually doing the marketing, too. Isn’t the publisher supposed to do that? That’s the question Becky Tuch asks and precisely why she detests literary citizenship.

But I understand the business side of publishing; it is a business after all and, if it doesn’t make money, none of us gets published. And yes, all those big-name authors get all of the marketing dollars and the rest of us are left pretty much to fend for ourselves, but there’s a reason for that as well. There’s a statistic in Christian publishing that says 9 percent of the authors sell 80 percent of the books. That means that 9 percent of writers are pretty much carrying their publishing houses. So let them have the marketing dollars! In secular publishing, the number may be similar–and we can be sure that it is indeed the big names who get taken care of. Those authors help keep their companies open, which then allows them to take a chance on little ol’ me.

But here’s the deal–literary citizenship is not to be entered into because you want to sell your books. Instead, it’s about joining Renaissance Fairethe literary world because that’s who you are. Just as you might identify with those who join the worlds of ComiCon or Renaissance Faires because you have an affinity for comics and superheroes or feathered caps and falconry, so you join the world of Words and Books as a literary citizen because that’s who you are. You join with like-minded people to talk about what you love best.

The side effect of being “neighborly” in that world (by doing what many lit cit blog posts have discussed regarding ways to be literary citizens) is that when your article or book is published, you can naturally talk about it with those who care–and who will, in turn, talk about it with others. That’s where the “marketing” part actually begins to happen.

But literary citizenship doesn’t start there. It doesn’t start with “marketing” or “selling.” It’s not all about us. It’s not all about “gimme” as in “gimme your attention–me me me” as David Ebenbach describes in his article, Literary Citizenship Does Not Mean Gimme. Instead, it’s about joining a world of word lovers–reading, appreciating, talking about, and sharing one another’s work.

So let’s not hate literary citizenship, let’s embrace it because, in essence, it’s who we are. Let’s come together in this world of Words and Books enjoying what we love most and making sure it continues for all of us for a long, long time.

 

 

The Process of Publishing: An Exercise

When I teach my editing class, I always like to begin early with an exercise. The entire class becomes a publishing company, and we walk a manuscript through the process. Since I teach my students about content editing, copyediting, and proofreading, I want them to understand where those steps fall in the process of a book going from the author to the shelves.

I usually have about 15 students in my class and I print different jobs onto index cards. They each draw a card, and we then move all the desks and sit in a circle.

First order of business, we decide on a name for our company. We usually end up with something like “Sleepy Sloth Publishing” or “Little Turtles Publishing”–for some reason the name often has an animal theme.

Then we talk through each step, and the person holding the card is to play that role and ask the questions he/she thinks would be asked in this part of the book process.

(1) Author–Whoever gets this card needs to determine what his or her book is about and give it a title. One time I had “The History of the Orange”–a nonfiction book about . . . oranges. That’s what we’ll go with for the purposes of this post. A young man gets the author card and wants to write about oranges.

 

orange

 

(2) Acquisitions Editor–As luck would have it, this author went to a writers conference where an AE (hold up your card) was looking for nonfiction books about fruit. She is thrilled that this author has come with this book proposal about the history of oranges. What does the AE ask? My AE with the card thinks a little bit–maybe an AE wants to know who the target audience is (men? women? age range?), the book’s tone (humor? tongue in cheek? reference?), and approximately how long it is (word count helps the AE consider placement and cost calculation). Let’s say this is a book targeted to adults that will be about 128 pages with a humorous tone. The AE wants to know why this author is such an expert and has such interest in oranges. The author explains that he grew up in an orange grove and has been making OJ all his life. (Sometimes an agent is in this role–I put that person at the end of my exercise, but he/she could very well be right at the start.)

I explain that all of this information is important for the AE to take back to the publishing house. Just because the AE likes it only means the book has passed the first hurdle. The AE now needs to sell the idea to the pub board (publishing board).

(3) CEO (as part of pub board)–In many houses (especially smaller ones), the CEO may be on the pub board as the keeper of the ethos of the publishing house. Does the book fit with the mission statement? Does it fit into the kind of books they do? (In Christian publishing, theological bent matters heavily when considering manuscripts.)

(4) CFO (as part of pub board)–Numbers guy. What does he ask? Will the book need any special treatments (is it going to have color pictures throughout–that will affect the cost of the printing and paper). What is the advance to the author? How many books will be in the first print run? What should be the selling price? A pro forma helps to then determine if and how the book can make money for the publishing house.

(5) Salesman (as part of pub board)–There actually may be several–the Amazon person, the big box store person, the independent bookstore person. But they all have the same question–especially with unknown authors. What kind of platform does the author have? (Author answers that he has 10,000 followers on Twitter and a blog and newsletter all about oranges with 20,000 subscribers.) The salespeople are impressed since they know that this author can get the word out about his book and get a following.

So I tell the group to assume that the book has passed this hurdle and is cleared to be published. Next will come the AE calling the author, the author rejoicing (little dance), the arrival of the contract and hopefully the advance check. Next, the author must finish the book by a particular due date.

Publish

(6) Editorial director–Once the manuscript arrives, an editorial director will set the schedule for all of the following steps in order to keep the project moving through the system in order to meet the to-printer date. (In large houses, there may be several different people doing these roles with varying titles. In small houses, there might be one person who then uses several freelancers.)

(7) Designer–The editorial director will get the designer started on interior and cover designs. These take time (and the designer has other projects as well), so getting him started now is important. What does the designer need to know? My student with the “Designer” card wonders about how big the book is (trim size and page count), whether or not there are photos and are they black/white or color, and the target audience and tone. The designer creates a template (often in InDesign) into which the typesetter will flow the Word document manuscript.

(8) Content editor–This person looks at the big picture and helps to shape the book (perhaps the author’s chapter 3 should really be chapter 1 as it is a better beginning). I discuss more about the three different types of editing in this post. After back and forth with the author, the manuscript is finalized and sent on to …

(9) Copyeditor–Again, I discuss what this means in above linked post. The copyeditor fact checks, reads for clarity, queries as needed, makes the manuscript follow house style guidelines, and generally tries to make the manuscript readable and clean.

(10) Editorial assistant–This may even be an intern–or this person may not exist at all in a small house. But the copyeditor needs someone to help with taking the copyedited manuscript and creating the front matter (title page, copyright page, Table of Contents, dedication page, etc.) and making sure the back matter pieces are in place (appendix, index, endnotes).

(11) Typesetter/Compositor–The typesetter receives the manuscript from editorial and the book’s design template from the designer and puts them together. What does he need to know? He needs to know the page count, whether all of the chapters have to start on recto (right) pages or if they can also start verso (left), what is to be in the running heads, does the book start at page 1 or are there roman numerals in the front matter? If there are photos, he’ll need to have those (in separate files such as gif or bmp) and know where to place them. He lays out the pages to avoid widows and orphans (single words or short lines standing alone at the top or bottom of a page).

(12) Proofreader–Again, I discuss this further here. The proofreader takes the pdf of the typeset pages–meaning this is exactly how the book will appear. My proofreader checks the Table of Contents and adds page numbers as they appear in the book, and then he reads every word carefully.

(13) Printer–The final completed pdf is uploaded to the printer. Hopefully the date it arrives is the same date the editorial director put on the calendar months earlier. The printer sets press time for each book, and that’s why it is so important to never be late. The printer is given the poundage of the paper (for instance, much higher weight if this book is full of color photos so the pages can handle the ink, as opposed to a straight text book).

(14) Bookstore owner–This person needs to know why she should purchase the book to sell in her store. Fortunately, she loves this publishing company, the salesman has made a compelling case, and so she orders several to sell.

(15) Agent–Because the book has become a best-seller, this agent comes knocking hoping to represent the author in his next great work–and the cycle begins again.

My students come away from this little exercise with more understanding of how what they learn to do as editors fits in to the entire process of creating a book.

 

Orange photo: By Figiu (Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)%5D, via Wikimedia Commons

6 Quick Proofreading Tips

AND . . . . today is National Proofreading Day. I will celebrate by . . . proofreading! Today I am also reposting a blog I wrote last year on March 8.

What a busy week! We had National Grammar Day on March 4, and today, March 8, is National Proofreading Day. For someone like me who lives this stuff on a daily basis, it’s downright exciting!

The day is devoted to “mistake-free writing” and projecting “a professional image with well-written documents that are 100 percent accurate.” Started by Judy Beaver at The Office Pro, this day is designated because it was her mother’s birthday—and her mother loved to correct errors.

As I noted earlier this week in my post about National Grammar Day, I’m not a total grammar geek but I do care about the correct usage of our language, and I’ve made a living for many years honing this skill. Lots of times I still CMShave to look things up in a dictionary or my Chicago Manual of Style (the style manual for much of the book publishing industry). All manuscripts go through several phases of editing, and I’ve done them all. Generally, if I do one phase on a particular manuscript, I make sure that other people do the other two phases–there’s a different focus that has to take place at each phase.

Editing—I call this the 10,000-foot view. I look at the big picture. I’m reading the fiction story and checking the plot, the pacing and flow, the characterization. In a non-fiction manuscript, I’m seeing if the organization works and makes sense. Any changes I suggest at this point are on the macro level—moving chapter 3 to become chapter 1, for instance. Or looking for that loose end in the mystery that the writer forgot to tie up (“What happened to so-and-so?”). The author makes changes (or not) based on my suggestions, and then the manuscript goes to a copyeditor.

Copyediting—This is more like the 1,000-foot view. Now that the editor has put the manuscript in good shape, if I’m in this role, I’m reading closely for sentence construction—dangling modifiers, run-ons, and inconsistencies. I fact check. I query if something doesn’t make sense, if a transition is needed, if a character’s way of speaking doesn’t sound real based on how he or she has been described by the author (“Would he really say this in this way?”).

Proofreading—This is the 10-foot view. If I’m in this role, sometimes I’m working on a manuscript, but often at this phase I’m looking at a pdf of typeset pages—which means I have to check the table of contents to make sure the titles and page numbers are correct, I check all the folios and running heads, I check the look of each page—marking widows and orphans (those random one or two words at the top of a page, or the lone line at the bottom—these just look awkward). Then I read every word. Even a clean manuscript can have random errors show up when the document is flowed into the typesetting program (a hidden tab in a Word document can suddenly rear its ugly head and space words far apart when typeset).

I love it.

Proofreading is probably my favorite. It’s that red pen mentality. I’m looking for errors only because I want the book, the author, and the publisher to put their best foot (feet?) forward.

The three types of editing take different skills. In my Editing class, I give my students practice in all of these areas, telling them that they will probably find an affinity for one and not like the others so much. But I also tell those who want to become editors that they should hone their grammar and punctuation knowledge anyway, because the copyediting and proofreading jobs are often the entry level positions in publishing companies. From there, they can move up, since often editors and acquisitions editors are hired from within, from people who have been with the company and understand the ethos there.

As I noted in my post earlier this week, proofreading skills are vitally important, especially on the job market. To have a clean paper, I suggest the following:

(1) Don’t trust the spell check program on your computer. (Judy has some tips on her blog about this.)

(2) If you’re not absolutely sure of the spelling of a word, don’t guess. Look it up. Dictionary.com is your best friend.

(3) Go back and read your letter, paper, email, memo, whatever, aloud slowly to yourself. This will help you notice if words are missing or if a sentence runs on and on. (It’s best to do this on hard copy. Trust me, you’ll see things differently than on screen. A friend of one of my students writes about that on his blog.)

(4) Then, read it again starting from the bottom paragraph backward, a paragraph at a time. This helps you get outside your own flow and see errors you might skip over otherwise.

(5) Electronically, go back and do a search for an open parenthesis (to make sure that you always have a matching close parenthesis), an open quotation mark (to make sure you always have the appropriate closing quotation mark and to make sure any inner quotation marks are single and that they are both there). And get rid of those double spaces between sentences!

(6) Be aware of your own weaknesses. If you know you tend to write run-on sentences, watch for that in particular. If you know that possessives always mess you up, do a search for apostrophes and check each one for correct usage.

This will clear up a good number of your errors. It never hurts, however, to have someone else look over an especially important document—like a cover letter or resume or manuscript submission.

Let’s put our best foot forward—both of them!