Typos, Typos, Everywhere

I can’t help it. I see them everywhere.

I suppose it comes with the territory of being a professional editor; yet, I don’t think one needs to be a professional to see (and be bothered by) the typos that appear everywhere in everyday life since fellow word lovers often make me aware and send me photos. Following are a few recent ones.

You have to have a sense of humor.

At the local Dollar Store, some enterprising employee put these extras out on sale, marking them thusly:

IMG_20171009_174518973

Seems like if you are going to misspell a word, you wouldn’t do it the hardest way possible. Overstalk?

Really? Now this is “overstalk”:

corn

 

Sometimes I wish I could carry a black marker and make fixes wherever I see them. That is, in fact, what Jeff Deck and Benjamin Herson did–literally traveling (travelling?) around the United States to correct typos–and wrote the book The Great Typo Hunt–Two Friends Changing the World One Correction at a Time (Crown, 2010). They fixed some, weren’t allowed to fix others, and even got taken to court for defacing property.

Someone’s gotta do it.

My sister found this on highway 30 somewhere in Ohio. I do not understand the whole “let’s make a plural with an apostrophe” thing.

autos only

 

Here’s a brochure for a recreational area near where my extended family lives. There are so many things wrong on just this panel of the brochure. Between spelling and font and consistency issues, my eyes are twitching. And I’m so glad to know that Kinzua (which is misspelled) Dam is so da** near Warren, Pennsylvania. And it’s “Niagara” …

brochure

 

Even our clothing isn’t exempt. I saw these at a local Walmart. After I posted this on Facebook, the T-shirts disappeared by the next day.

kids

 

Last evening as I trolled Amazon for Christmas ideas, I was looking for stationery — the pretty kind, you know, with pieces of paper and matching envelopes. However, apparently they don’t just sell the kind to write on but also some special kind that stays in place as I use it:

IMG_20171028_222449788

Menus are often hilarious — especially at small mom-and-pop diners. There are at least 8 errors in this menu from the Muncie Gyros and Pancakes House (which in itself is pretty funny) . . . I really want the “frries” and a second “tirp to the sald bar.”

bfast

Have you found some good typos in your travels? Send them along and I’ll do a part 2 from my alert readers.

After all, we must protect the world from typos!

10 Things a Copy Editor Hates

This morning I turned in my first draft of my pristine 157-page thesis for my MFA program. Pushed send, felt a sense of accomplishment, opened the document back up just, you know, for pride’s sake, and found this phrase: “This is a book to tell help writers understand the publishing process . . .” Really? “Tell help”? On page 1? Right there. In my thesis about . . . editing?

Let’s just say, humble pie isn’t very tasty.

So to help myself feel better and remember that yes, indeed, I can edit and know a lot about it, here are 10 tips to help you with your own self-editing process, 10 things copy editors hate.

(1) Writers who press the space bar twice after the ending punctuation between sentences. 

See it?   Annoying isn’t it?   Because that is a no-no.

If you learned to type on a typewriter, you were taught to put a double space after your punctuation and between sentences. On a typewriter, every letter and punctuation mark and even space took up the same amount of space. So to clearly see the sentences and make a page readable, double spacing was needed.

But now our word processing software has typefaces that create proportional spacing, so that extra space is not needed. So stop doing it.

(2) Writers who quote sources and then don’t give me the source.

Lazy—and problematic. Same goes for Bible verses and no references or Bible version. (Please, thou shalt not do this.)

If you’re quoting a source, give it to me exactly. If it’s a book, tell me the author, title, publisher, date of publication, and page number. If it’s a magazine or journal, I need the title, the issue date, the article title, the author, the page number. If it’s on the Web, at least give me a hyperlink so I can find it and confirm all the needed information. If you’re quoting from the Bible or other religious text, give me all of the information I need, and make sure you’re quoting correctly.

(3) Writers who consistently use passive voice.

“The book was being written by a writer who wanted people to be inspired by it.” (Ugh.)

It’s lazy writing. You can spot passive voice if you find that you’re using a form of a “to be” verb over and over. In the above sentence, the “was being” and the “to be” are clues. If you change it up, you’ll find that you can use much more descriptive verbs: “The writer labored over the thesis, hoping that her words would inspire other writers.”

(4) Writers who add needless words.

“The writer wrote the sum of ten pages on each day of the seven-day weeks of the semester.” (Annoying.)

C’mon people. We’re way past the days when we were trying to stretch our writing to fill up the number of pages our English teacher required in our essay about The Great Gatsby. No more padding sentences. Good writing is succinct and to the point. Find the best verb, the best noun. Avoid adverbs. “The writer wrote ten pages every week during the semester.”

(5) Writers who dangle their modifiers.

“Sitting in a pile on the desk, the book writer looked at her manuscript.”

You have a dangling modifier if your modifier is not right next to the word being modified. In the sentence above, it sounds like the book writer is “sitting in a pile on the desk,” not the manuscript itself (although this could actually be true, depending on the book writer’s state of mind). These sentences sound right until you really look at them: “I saw the dead deer driving down the country road,” should be “While driving down the country road, I saw a dead deer.”

(6) Writers who don’t use the dictionary.

“I sat stationery as I wrote my letter on stationary.”

In the sentence above, the “stationary” words need to not be stationary; they need to be switched because they’re incorrect. If you’re unsure, look it up. If you’re even a tiny bit not sure, look it up.

(7) Writers who don’t understand commas.

Commas, put in the wrong places, are, and always, will be, annoying. (Yes, annoying.)

Commas are difficult, so don’t lose sleep over them. A copy editor lives and breathes commas and will make sure that your final piece has them placed correctly. But do your best. Check a grammar book or read a few articles online about commas to at least give you some groundwork.

(8) Writers who use random fonts and font sizes that change all over the place.

To impress whoever you’re submitting your manuscript to, follow the basic rules of submission: Times New Roman font, 12 point, one-inch margins, double spacing between lines. You can get away with a different font for your chapter titles, and you can bold or italicize where necessary, but other than that, stay clean and clear.

(9) Writers who write sentences that don’t have parallel elements, are mixed up, and because they are confusing.

Rereading your writing aloud to yourself can help you spot this one. It happens often when you’ve done some revising, so you need to go back and revise your revision to smooth it out and make sure your elements are parallel. “Writers who write sentences that don’t have parallel elements, are mixed up, and are confusing.”

(10) Writers whose subject /verb agreement aren’t correct.

This is a huge one. If I had a nickel for every time I fixed this. . . . Anyway, again, this error often gets introduced in the revision process where you’ve gone back and changed tenses or changed the number of subjects which then affects every other part of the sentence. So go back and read carefully to catch all of these: “Writers whose subject/verb agreement isn’t correct.”

But one thing I DO know . . . I always expect to find a random typo, no matter how carefully the manuscript has been self-edited. After a while, we just can’t see the forest for our own trees. After all, that’s what gives people like me job security.

I won’t stress (too much) about my typo on page 1. I’m sure there are more lurking in those pages. It’s funny but no matter how many years I put into this job, perfection still eludes me.

What’s the worst typo you’ve seen–in your own or in printed works?

A Little Language Etiquette

I love to haunt old bookstores. Even at Goodwill or the local resale shop, you’ll always find me, head turned sideways, scanning the titles of those used and lonely books.

cat
When scanning bookshelves, I look sort of like this.

There’s just something about used books. Our shelves at home are groaning under the weight of books because, when my husband and I want to go “shopping,” we both know that we’re heading to a place where we can look for books.

We bring them home, often wondering why we thought we needed more and, more importantly, where we’re going to put them. But that’s just a minor issue for us book lovers. We always find a way.

This past summer I came across this wonderful little textbook that I must share with you. It’s titled Language Etiquette, copyright 1949. From what I can tell, it’s an elementary school grammar text.

Here’s the cover. First, I have to say that I just love this snotty girl being rude to the friendly red-haired guy, tipping his hat at her. What is that about?

eti-3
Umm, I guess the guy used bad grammar?

Then, as I work my way through the book, I’m treated to rules of grammar and usage laid out in numbered lists, quizzes, and several poems to, you know, drive home the point. Like this gem titled “Etiquette”

You wouldn’t tolerate “B.O.”;
You dread the stigma that it lends;
But one thing you seem not to know;
That sloppy, careless speech offends.
You preen yourself to make a show;
You’re most meticulous in dress;
Though outwardly you’re all aglow,
Your slouchy words make you a mess.

You check your etiquette each day;
You guard with care your ev’ry act;
You’re sure your manners rate okay;
You pride yourself that you have tact.
But keep in mind there’s danger yet
Your fine impression to impeach,
For there’s no law of etiquette
That sanctions careless, sloppy speech.

eti-1
I have no idea why the drawing here features golfers.

Or this one, titled “Super ‘Guy'” (I really don’t know why “guy” is in quotation marks):

You know that you’re a super “guy”–
Your mom has often told you so;
In looks and brains you rate so high
No triumph that you may not know.
Though you’re so sure you’re “on the beam”
To high performance that you’d reach,
He seen and knowed may spoil a dream–
There’s sabotage in vulgar speech.

Though you possess a super mind
And strut in fashion ev’ry day,
If speech you use is unrefined,
You’re still considered just a “jay.”
Of highest triumph you’ve no doubt;
You’re sure you look like Robert Young;
But you’ll be rated super lout
While you’ve a careless, sloppy tongue.

eti-2
So, the guy in the suit speaks better than the guy in the wagon with the donkeys pulling it . . . apparently?

Well, if that doesn’t convince you not to be a lout, I don’t know what will!

But I have to say one good thing about this little book. Several pages have lists with guidelines for having good manners in conversation. So this was more than just a textbook about grammar and grammar usage, it was also offering to those elementary-aged minds advice on being decent human beings when it comes to speaking and having conversations.

Some of the points are a bit dated (i.e. “A lady keeps her voice low and quiet”), yet overall, I find a few pieces of etiquette advice that we ought to take to heart. Today, some of my students were sharing in class about various other social media sites that writers might want to use as they build their platforms. We were warned about a couple of them because of “frequent vulgarity” or just plain “meanness” by users.

What is wrong with our world? What happened to decency, niceness, etiquette? So for our edification (and maybe a few politicians might take heart, along with the “mean” folks on social media), I offer a few chosen language etiquette rules circa 1949 yet so needed today:

  1. You are judged by your conversational manners.
  2. He who talks most loudly is not necessarily he who talks best.
  3. No gentleman enjoys talking smut with a girl. (Is this not priceless?)
  4. Your conversation shows what you are–regardless of exterior signs.
  5. Don’t be an overwise, know-all.
  6. Always congratulate your successful rival.
  7. Malicious gossip appeals only to little minds.
  8. It is difficult to be a good listener, but it pays to try.
  9. It is much better to be silent than to say too much.
  10. Use tact and common sense–lest you hurt someone.
  11. Don’t interrupt or contradict without a very good reason.
  12. Try to say that which gives pleasure–don’t cause pain to others.

A little etiquette might go a long way. And I think today, in our social media world where we can say whatever we want either anonymously or without having to deal with a person face to face, we have become far too “vulgar” and “mean.”

I may think the poetry is hilarious, but many things in this little book are on the mark.

If you could create language etiquette rules for today, what might you include?

 

Cat image courtesy of: https://goo.gl/images/TvMfdR

Committing Acts of Literature, Thanks to William Zinsser (RIP)

On May 12, 2015, the writing world lost a great encourager, teacher, and mentor. At age 92, William Zinsser passed away. Author of the book that is (or should be) on the shelf of every writer and editor, On Writing Well, Zinsser left a legacy of helping people learn how to put words together. On Writing Well was first published in 1976 and has gone through seven editions as Zinsser updated it to take into account new technologies.

on writing well

The focus of the book is writing nonfiction, but the principles of good writing span all genres. Simplicity, economy of words, style, usage, voice, and understanding one’s audience are important for every type of writing–from the business email to the fantasy novel.

Zinsser spent his career writing and teaching writing. During the 1950s, he wrote editorials and features for the New York Herald Tribune. In the 1960s, he was a freelancer, writing for the likes of Saturday Evening Post, Life, Look, and Sports Illustrated. The 1970s saw him at Yale University teaching nonfiction writing and humor writing. In the 1980s, he worked as editor of the Book-of-the-Month club, a mail-order book sales club that operated from 1926-2014. The remainder of his life he continued freelancing, writing eighteen books, and (of all things) playing jazz piano!

But he’ll be most remembered and loved for what he did for helping writers understand their craft.

Referring to writing, Zinsser wrote:

There isn’t any “right” way to do such personal work. There are all kinds of writers and all kinds of methods, and any method that helps you to say what you want to say to the right method for you. . . . All [writers] are vulnerable and all of them are tense. They are driven by a compulsion to put some part of themselves on paper, and yet they don’t just write about what comes naturally. They sit down to commit an act of literature, and the self who emerges on paper is far stiffer than the person who sat down to write.

So Zinsser set out to help writers not be stiff, but instead to be able to truly commit acts of literature. I love that! But he also encourages:

Writing is hard work. A clear sentence is no accident. Very few sentences come out right the first time, or even the third time. Remember this in moments of despair. If you find that writing is hard, it’s because it is hard. . . .  Writing well means believing in your writing and believing in yourself, taking risks, daring to be different, pushing yourself to excel. You will write only as well as you make yourself write.

It’s not an easy life–this writing life. Those of you who have chosen to live your life with words–reading them, studying them, marveling at them, talking about them, writing them–you know this all too well.

But it’s that moment when it all comes together, when we have written well, when we have committed an act of literature–it’s that moment that makes it all worthwhile.

Thank you, William Zinsser, for your encouragement.

 

 

 

 

 

Great Editors: An Interview with Stephanie Rische

Continuing to sing the praises of some of the unsung heros of publishing, I bring to you today an interview with my friend Stephanie Rische, who is a senior editor at Tyndale House Publishers. Stephanie works mainly with nonfiction–so that includes memoirs, inspirational books, devotionals, Bible studies, etc. I love that fact that she loves her work so much. Below, Stephanie answers some questions I asked her about her own process of editing and how it works at Tyndale.

stephanieHow long have you been working as an editor?
I’ve been at Tyndale House for almost a dozen years now. Before I started here full time, I edited curriculum on a freelance basis. I started out as a copy editor at Tyndale, and now I’m a senior editor, working with authors at a developmental level and managing one of our nonfiction teams. I wake up every morning marveling that God would allow me to read books for a living!

You generally edit nonfiction, but do you ever cross over into fiction? In your opinion, how familiar does an editor need to be in a genre in order to edit it well?
I love to read just about anything, but I edit nonfiction (memoir, devotional books, Christian living, children’s Bible storybooks, etc.). I think the best training to be a good editor is to read good writing. Part of your job as an editor isn’t solely to work on the manuscript in front of you; it’s also to do background reading in the genre you edit in so you know what readers are expecting, what the competition is doing, and what makes your manuscript stand out.

Give us a sense of your career path. Did you always know you wanted to do this job? Did you prepare for it in college, or did other circumstances lead you where you are today?
I have always loved to read. I remember missing my bus stop in second grade because my nose was in a book. I didn’t know much about editing until later in life, but in a sense I was being prepared for it through my love of books and writing and words in general. I’m not sure if this was a direct part of my career path, but I’ve always been a noticer. I enjoy observing and exploring, whether it’s little grammar details or big ideas.

In terms of my education, I received a strong foundation in English and writing from Taylor University, and then I taught English for several years. There’s nothing that solidifies your understanding of grammar and writing techniques like having to explain it to a roomful of teenagers who would rather be dong something else!

At Tyndale House, what is the process for acquiring manuscripts, and at what point do you receive the manuscript to begin your work?
At Tyndale the manuscript comes to me after the contract has been signed. In some companies, editors acquire and do developmental editing, but here those two roles are separated. There are advantages to each approach–the consistency is helpful when those roles are combined, but I appreciate that the division here allows me to be more of a purist about the editing process–to be devoted to the content and what’s best for the manuscript without having to weigh the financial and contractual side of things.

What is your process for editing? When a new manuscript lands on your desk, what tools do you gather and then what steps do you take to go from A to Z?
First, I do a manuscript review and make a plan for editing. At that point I talk to the team that acquired the manuscript and make sure we’re all in agreement about the vision for the book as we move forward. The next step is to meet the author (usually over the phone) and let him or her know what the editing process will look like. Depending on how much work the manuscript needs, I’ll go through it two more times–once to make the big-picture, structural edits, and once more to fine-tune and make line edits. It’s a funny thing about the way the brain is wired–it’s almost impossible to do the more creative, right-brained edits at the same time as the analytical, left-brained work. When I’m finished, I’ll send it on to a copy editor, who will do the fact checking and take a close look at the grammar and spelling.

Do you generally work back and forth with the author? What are the guidelines or expectations for that process—that is, do you always have to defer to the author or how much can you, as editor, press your point?
The back-and-forth process with authors is one of my favorite parts of editing. When people find out I’m an editor, they sometimes ask, “How do you decide who wins: you or the author?” But I don’t see the author/editor relationship as an adversarial one; it’s more of a collaboration. Both parties have the same goal: to make the book the best it can be. I marvel at how often the collaborative process of editing produces a third way–a solution that’s better than what the author or the editor would have come with individually. As an editor, I have the privilege of shaping and sharpening someone’s story, and it’s a responsibility I don’t take lightly.

For my students who are learning editing and want to eventually work in a publishing house, what would you tell them is the most important skill to acquire in their preparation so they can hit the ground running when the arrive in an editorial department for an internship or a job?

  1. Read a lot, and read widely.
  2. Read critically. As you read, be aware of what’s happening under the surface. Are there parts you’re tempted to skim? If so, why? If you’re hooked, what has the author done to make that happen?
  3. Learn the basics. Even if you want to do higher-level editing, those grammatical building blocks will help you understand language in a deeper way.bird by bird

Any favorite books about editing? What has been most helpful?

Anything else you want to add?
In his memoir On Writing, Stephen King offers these words of thanks to his editor: “One rule of the road not directly stated elsewhere in this book: ‘The editor is always right.’ The corollary is that no writer will take all of his or her editor’s advice; for all have sinned and fallen short of editorial perfection. Put another way, to write is human, to edit is divine.” His words are a bit tongue in cheek, but there is some truth in the idea that editing is a divine practice. As editors, we have a high calling to take someone else’s words and be part of that mysterious process of iron sharpening iron.

 

6 Quick Proofreading Tips

AND . . . . today is National Proofreading Day. I will celebrate by . . . proofreading! Today I am also reposting a blog I wrote last year on March 8.

What a busy week! We had National Grammar Day on March 4, and today, March 8, is National Proofreading Day. For someone like me who lives this stuff on a daily basis, it’s downright exciting!

The day is devoted to “mistake-free writing” and projecting “a professional image with well-written documents that are 100 percent accurate.” Started by Judy Beaver at The Office Pro, this day is designated because it was her mother’s birthday—and her mother loved to correct errors.

As I noted earlier this week in my post about National Grammar Day, I’m not a total grammar geek but I do care about the correct usage of our language, and I’ve made a living for many years honing this skill. Lots of times I still CMShave to look things up in a dictionary or my Chicago Manual of Style (the style manual for much of the book publishing industry). All manuscripts go through several phases of editing, and I’ve done them all. Generally, if I do one phase on a particular manuscript, I make sure that other people do the other two phases–there’s a different focus that has to take place at each phase.

Editing—I call this the 10,000-foot view. I look at the big picture. I’m reading the fiction story and checking the plot, the pacing and flow, the characterization. In a non-fiction manuscript, I’m seeing if the organization works and makes sense. Any changes I suggest at this point are on the macro level—moving chapter 3 to become chapter 1, for instance. Or looking for that loose end in the mystery that the writer forgot to tie up (“What happened to so-and-so?”). The author makes changes (or not) based on my suggestions, and then the manuscript goes to a copyeditor.

Copyediting—This is more like the 1,000-foot view. Now that the editor has put the manuscript in good shape, if I’m in this role, I’m reading closely for sentence construction—dangling modifiers, run-ons, and inconsistencies. I fact check. I query if something doesn’t make sense, if a transition is needed, if a character’s way of speaking doesn’t sound real based on how he or she has been described by the author (“Would he really say this in this way?”).

Proofreading—This is the 10-foot view. If I’m in this role, sometimes I’m working on a manuscript, but often at this phase I’m looking at a pdf of typeset pages—which means I have to check the table of contents to make sure the titles and page numbers are correct, I check all the folios and running heads, I check the look of each page—marking widows and orphans (those random one or two words at the top of a page, or the lone line at the bottom—these just look awkward). Then I read every word. Even a clean manuscript can have random errors show up when the document is flowed into the typesetting program (a hidden tab in a Word document can suddenly rear its ugly head and space words far apart when typeset).

I love it.

Proofreading is probably my favorite. It’s that red pen mentality. I’m looking for errors only because I want the book, the author, and the publisher to put their best foot (feet?) forward.

The three types of editing take different skills. In my Editing class, I give my students practice in all of these areas, telling them that they will probably find an affinity for one and not like the others so much. But I also tell those who want to become editors that they should hone their grammar and punctuation knowledge anyway, because the copyediting and proofreading jobs are often the entry level positions in publishing companies. From there, they can move up, since often editors and acquisitions editors are hired from within, from people who have been with the company and understand the ethos there.

As I noted in my post earlier this week, proofreading skills are vitally important, especially on the job market. To have a clean paper, I suggest the following:

(1) Don’t trust the spell check program on your computer. (Judy has some tips on her blog about this.)

(2) If you’re not absolutely sure of the spelling of a word, don’t guess. Look it up. Dictionary.com is your best friend.

(3) Go back and read your letter, paper, email, memo, whatever, aloud slowly to yourself. This will help you notice if words are missing or if a sentence runs on and on. (It’s best to do this on hard copy. Trust me, you’ll see things differently than on screen. A friend of one of my students writes about that on his blog.)

(4) Then, read it again starting from the bottom paragraph backward, a paragraph at a time. This helps you get outside your own flow and see errors you might skip over otherwise.

(5) Electronically, go back and do a search for an open parenthesis (to make sure that you always have a matching close parenthesis), an open quotation mark (to make sure you always have the appropriate closing quotation mark and to make sure any inner quotation marks are single and that they are both there). And get rid of those double spaces between sentences!

(6) Be aware of your own weaknesses. If you know you tend to write run-on sentences, watch for that in particular. If you know that possessives always mess you up, do a search for apostrophes and check each one for correct usage.

This will clear up a good number of your errors. It never hurts, however, to have someone else look over an especially important document—like a cover letter or resume or manuscript submission.

Let’s put our best foot forward—both of them!

It’s National Grammar Day!

In honor of National Grammar Day, I am reposting my blog on this date from last year. Why? Because I’m busy grading papers for correct grammar–that’s why!

Today, March 4, is National Grammar Day.

Are you celebrating? Well, are you?

I am celebrating by finding other celebrants–people I want to add to my tribe because they care about this stuff as much as I do.

I have to confess to being a bit of a grammar geek–although not nearly at the level of Mignon Fogarty aka Grammar Girl. I know some things, but I may not know why I know them or the rule behind them. That comes from thirty years of proofreading, following publisher style sheets, painstakingly reading typeset pages and marking pdfs until my eyes blur.

I love my red pen.

You see, I value perfection. (Oh my, I sure hope there aren’t any errors in this post when I’m finished . . . ). I’ve started grad school to learn more about teaching writing and discovered in my theory classes, much to my chagrin, that teaching grammar works against creativity and that college instructors try to steer clear in favor of the big picture, the creativity, the thought processes. I believe all of that is vital, of course. What’s the point of writing if you can’t make a clear argument or create a document that flows? But I also believe that the best argument in the world will get ignored if the writing is fraught with errors. Why do I want to take the time to read your article and consider your opinion if you can’t take the time to make sure to spell correctly and use proper punctuation?

It matters.

So I love National Grammar Day. (It’s on March 4th because apparently that’s the only date that forms a sentence, “March forth.”) I love when I find others in my tribe who care as much as I do about grammar and punctuation and a well-written sentence (they won’t be dangling any modifers in front of me, no sir!).

For one of my classes, I did a little research project. I hypothesized that writing instructors need to teach their students to proofread. We help them a lot at the contextual and sentence level in their writing, but we probably say, “And be sure to proofread your paper before turning it in,” without explaining what proofreading really involves. I think we do them a disservice. There is indeed a place for focusing on perfection. (More about this on Friday, March 8, National Proofreading Day . . . oh my, busy week!)

Take, for example, business writing. I start filling in for the instructor of a Writing for Business class this week for the rest of the semester (the regular instructor is out for shoulder surgery and rehab). I’m reading the textbooks and finding constant statements about the importance of perfection. In fact, one book quotes a website that keeps a collection of “cover letters from hell“–cringe-worthy letters sent to them by folks hoping for a job, like the person who wrote that he/she was an English major good at grammar–and then misspelled it as “grammer.” The website then states,

Elements of Style

A word to the wise: An error-free letter is now so freakin’ rare that the minimal care required to send a letter with zero defects, combined with a few crisply written simple declarative sentences, will, alone, guarantee a respectful reading of a resume. Maybe even secure an interview. Doesn’t anybody read Strunk and White in school any more? If you haven’t, get a copy of The Elements of Style, so you can follow it all your days.

Exactly.

Now all those theorists have a point. Do your writing and don’t worry a bit about your grammar. Get your ideas down. Tell your story. Make your point. Do the best writing you can do.

But before you send the query letter, turn in that article, or send in that manuscript, do me a favor.

Make sure it’s perfect.

Now realize that if you have your own little stylistic “tics” (you want to Capitalize Certain Words for Emphasis, or do random italics), then just let your proofreader know. You can be “incorrect” if it’s part of your style. Create a style sheet that tells your proofreader this is how you want it–then he/she will make sure that you’re consistent, along with looking for any errors you may have missed.

As citizens of the literary world, let’s protect our craft, always doing our best to deliver the best quality.

And if you feel that your proofreading skills leave something to be desired, hire a professional proofreader (or get someone you trust who really knows the craft) to go over everything before you submit the story or mail the letter. Believe it or not, there are people who thrive on helping your writing be perfect. In fact, even if you are good at it, it’s difficult to proofread your own work. It’s that whole “seeing the forest for the trees” thing.

(One little additional note: I’m talking at the professional level here. Please don’t refuse to drop me a note for fear of making errors. I truly do want to keep my friends. My point is that when we’re doing professional writing, we need to be professionals. The rest of the time, my red pen is safely in the drawer.)

So celebrate National Grammar Day with me! Grammar is the toolbox of our trade. Let’s keep those tools sharp!

Punctuation? It Can Be Fun. . . . Seriously!

Did you see what I did there . . . in the title? Used lots of punctuation?

Trying to add a little humor to what appears to be an overwhelming next few months. One final semester where I play two main roles–I’m a student and I’m a teacher.

As a student, I am working to finish my master’s degree in December. I’m taking a class in research where I can finally officially learn how to navigate all of the electronic sources online. I learned a little along the way to get through some of my other courses, but I’m thrilled to get some real training (my last big research paper would have been written on an electric typewriter after doing research in the card catalog).

My second class is on Shakespeare, and here’s my reading pile for this class:

shakespeare

AND, I’m finishing my research paper where I’m working to prove the importance of Literary Citizenship in university creative writing programs.

Then, I’m also teaching my Editing class at Taylor U. This is the first time I’ve had the class twice a week, so that meant revamping my syllabus. There’s so much I want to teach . . . and I soon found myself frustrated trying to lay out all of the pieces in logical order to fill all the class periods. I kept crossing out and erasing on my notepad, and then I remembered that we had a whiteboard in our basement. I pulled it out from behind some boxes, located dry erase pens and an eraser, and set about writing up my syllabus. Here’s what it looked like:

White board 1

Green for class activities, red for papers that need to be prepped and photocopied, black for homework and notes to myself. Basically we’re doing content editing in September, copyediting in October, and proofreading in November.

So the middle of October we work on proofreader marks (which certainly come in handy in copyediting), and they get a chance to learn about the Chicago Manual of Style and house style guides (I know–this is beyond exciting for you).

white board 2

And I show them this clip of “phonetic punctuation” by the amazing Victor Borge, a pianist who was also a comedian. We lost him in 2000, but his brilliance lives on.

You see, punctuation can be fun! And that’s just what I hope I can teach my students!

(Now if only Victor had done something on library research . . . )

Teaching Editing–A Little Grammar Goes a Long Way

I’ve still got my editing cap on this week. After my tiny proofreading tantrum a couple of weeks ago and completing those two jobs for the client–who now has books way more clean than they were before–I now turn to other editing endeavors.

Namely, revising my syllabus for my editing class over at Taylor U. This year the class will be twice a week instead of once a week, which has meant major revisions to the syllabus. And since this is the fourth time teaching this class, I’m getting a good feel for what works and what doesn’t.

Over the course of the semester, I want my students to try the three main forms of editing: content editing, copyediting, and proofreading–spending roughly a month on each. (Most of them come to class not understanding the differences between these roles, the different points in the book-making process when they happen, and the different skills required to do each job well. I describe the different roles in this blog post.)

I also try to give them “real world” experience. When we edit, I obtain a real manuscript from someone who willingly allows students to give feedback. When we proofread, I show them real pages that I’ve had to work on (“This really did almost go to print, guys, until I helped save it!”).

The one difficult part is helping them realize the tools they need to sharpen in their editing toolbox–namely, grammar. When I have mentioned that part of the syllabus in previous classes, there is an ever-so-slight collective groan. Then I assure them of two things: (1) we aren’t diagramming sentences, we’re just reviewing what they probably already know instinctively or helping them be sure of things they don’t know, and (2) I will give them candy. (It’s amazing what joy mini-candy bars bring when I toss them out for getting the correct answer. And the big bags are always available in October before Halloween when I usually hit this part of the syllabus. It’s a little Pavlovian, I admit. . . .)

The students are already pretty sharp, but I still need to at least show them the rules behind some general punctuation issues. I key in on:

  • quotations marks (single vs. double–and punctuation in and around)
  • parentheses and brackets (and punctuation in and around)
  • commas, colons, semi-colons
  • hyphens, en-dashes, em-dashes
  • capitalizations

Then, I give them copyediting practice on:

  • discerning active vs. passive voice
  • omitting needless words
  • making items parallel
  • using correct tenses
  • using correct modifiers
  • smoothing awkward sentences

I’m digging through some resources in order to create some good worksheet practice for each of these categories. While I train them to work on screen, I also teach them proofreading symbols and have them do some copyediting on hard copy as well.

So you copy editors and proofreaders out there–what are the most common errors you see? Pet peeves? What do I need to make sure my budding editors have in their toolboxes before they head out into the publishing world?

10 Grammar Saves in 10 Years

I have a guest post today from a fellow laborer in the salt mines of proofreading. Good thing she made these saves before the books went to print! It’s people like Stephanie who help keep me from getting angry, because she keeps those horrendous errors from ending up in the final product. Enjoy!

Stephanie Rische

I’m not quite sure how I blinked and 10 years passed, but last month I woke up and realized it had been a whole decade since I jumped into the world of editing and publishing. It has been a good decade, and in honor of the mile marker, I thought I’d share with you 10 of the errors I’ve stopped from going into print over the past 10 years.

 

{Note: I have omitted the authors and titles of these books to protect the relevant parties, but rest assured, these are all real quotes from real books.}

grammar3

 

10. My daddy was a steal worker, and my granddaddy was a steal worker.

[Sounds like a kind of shady business to me.]

 

9. Gelatins 2:16 clearly states that human deeds can never save us.

[Shockingly, the book of Gelatins made it through spell-check but not canonization.]

 

8…

View original post 280 more words